Servicio de Euskera

Desde finales de 1991 el Ayuntamiento de Ansoáin cuenta con un Servicio de Euskera (anteriormente Patronato). Su objetivo principal es la normalización de la situación del euskera, habiendo sido numeroso el número de temas, líneas de trabajo y programas que se han abordado en esa dirección, una buena parte de ellas en colaboración con el resto de servicios de euskera de Navarra.

Contacto

Personal adscrito

  • Dirección: Plaza Consistorial, nº 1. Casa Consistorial. C.P. 31013 Ansoáin, Navarra
  • Tel.: 948 38 22 41
  • Emaileuskera@ansoain.es
  • Web: http://www.ansoain.es
  • Horario de atención al público: de 8:30 a 14:00 de lunes a viernes
  • Técnica Municipal: Elvira Lizeaga Urdanpilleta

_______________________________________________________________________________________________________________________________________

Las lenguas se utilizan de forma normalizada en un determinado territorio, cuando todo el mundo o la mayoría las conoce: llegamos a cualquier lugar o ámbito, comenzamos a hablar y  podemos mantener nuestra conversación de forma fluida y eficaz. Es decir, hablamos con naturalidad, actuamos con normalidad y podemos llevar a cabo acciones comunicativas espontáneas con eficacia en cualquier ámbito, al igual que lo hacen otras personas (con el castellano o con el inglés en Inglaterra, por ejemplo). Eso es normalidad, y es donde se pretende llegar en un futuro.

Por consiguiente, la normalización lingüística es el proceso que nos guía hasta esa situación en la que podamos hablar con naturalidad y eficacia para cualquier función, sin ponermos a buscar o preguntar si hay personal que lo hable, o a mirar si existen carteles identificativos de “esas” personas que lo hablan… Es decir, la normalización es un objetivo a largo plazo. Por supuesto, requiere una serie de fines previos que versan sobre generar los recursos y las condiciones adecuadas que permitan el aprendizaje del idioma así como el aumento del número de ámbitos en los que socialicemos en euskera. Y esa es precisamente la dirección en la que trabajamos los servicios de euskera, fomentanto esos recursos, su difusión e implementación.

PRINCIPALES LINEAS DE ACTUACIÓN

Principales líneas en el Ayuntamiento

  • Clases de euskera para personas empleadas en el Ayuntamiento: se ofrecen cursos extensivos e intensivos, de modo que el personal que así lo desee puede tener la posibilidad de ser incluido en planes de formación lingüística.
  • Se trabaja en favor del derecho que tiene la ciudadanía a utilizar el euskera. Asimismo, se realizan traducciones para que el euskera también esté presente en el lenguaje escrito de carácter público, y se preparan impresos, certificados, programas…
  • Mantenemos líneas de trabajo transversales así como planes para colaborar en otros servicios municipales, a fin de que el euskera se refuerce también en ellos.
  • Se presta servicio de traducciones a aquellos servicios municipales que no tienen conocimientos euskera.

Principales líneas en el municipio

El tiempo que pasamos fuera del entorno laboral y escolar tiene una gran relevancia para la transmisión del euskera, ya que las relaciones sociales se desarrollan (a través del idioma) en los ámbitos en los que nos encontramos durante ese tiempo: en casa, en la familia, en los comercios del pueblo, en los bares, en el parque, en las actividades deportivas, en las actividades culturales, en la escuela de música, los jóvenes en sus bajeras y lugares…

Todos estos ámbitos, al igual que el ocio, son fundamentales para el desarrollo de las lenguas y de las personas, y los hábitos lingüísticos se establecen en gran medida en esos ámbitos. Por ello, teniendo en cuenta las características de nuestro entorno sociolingüístico, debemos prestar especial atención al uso del euskera a cualquier edad o a su presencia (si no lo hablamos): en las rutinas cotidianas, cuando nos divertimos, en los lugares en lo que nos encontramos agusto con familiares y amistades… Dar prensencia también es muy importante, y eso podemos hacerlo todos y todas sepamos o no sepamos euskera.

  • Transmisión del euskera: es un proyecto que trata y refuerza la transmisión del euskera en el entorno familiar. Se crean, producen y distribuyen materiales específicos dirigidos a varias franjas de edad.
  • Campaña de escolarización: se apoya la matriculación de niños y niñas de tres años en el modelo D.
  • www.era.eus: ofrece ayuda y recursos a las familias para que puedan acompañar a sus hijas e hijos en el proceso de aprendizaje en euskera. Las madres y los padres que no saben euskera y también quienes sí lo saben encontrarán artículos y vídeos así como la oferta extraescolar de Navarra, la agenda cultural infantil y numerosos recursos como libros, cuentos, audios, vídeos…
  • Actividades de tiempo libre: es muy importante que los niños y niñas así como las personas jóvenes de Ansoáin cuenten con espacios de tiempo libre en los que puedan utilizar el euskera. Con ese objetivo, se organizan campamentos de verano, y durante el curso se ofrece el programa Larunblai al alumnado de EP.
  • Becas al aprendizaje del euskera: para las personas empadronadas en Ansoáin que estudian euskara (sujeto a condiciones).
  • Programa Mintzakide: a través de este programa se ofrece un espacio en el que practicar euskera a aquellas personas que aprenden o que lo han olvidado.
  • www.elaide.eus: este proyecto está  dirigido especialmente a estudiantes de euskera. Ofrece recursos que les ayudarán en su proceso de aprendizaje junto con la agenda social y cultural del euskera. También cuenta con una colección de libros de lectura, vídeos, películas, música…
  • Catálogo de productos en euskera: dirigido a personas entre 0-16 años, a padres y madres (para ocio y estudio).
  • Fichero de vasco hablantes: para informar directamente y con más eficacia sobre las actividades del Servicio de Euskera.
  • Euskera en el comercio: es un programa que se ofrece al comercio de Ansoáin sin ningún coste. La oferta se realiza a través de la empresa Ahize.
  • Subvenciones para rotular: se subvenciona la colocación de rótulos y carteles en euskera o bilingües. Dirigido a asociaciones del censo municipal y establecimientos que se encuentren dentro del término municipal de Ansoáin.
  • Ze Berri?: revista que informa sobre el euskera y la cultura vasca.
  • Subvenciones: al colegio Ezkaba y a otras entidades.
  • Talleres: el Servicio de Euskera ofrece talleres, principalmente a padres y madres,  con el objetivo de facilitar la gestión de los idiomas en el hogar y ofrecerles orientación para participar en el proceso educativo de sus hijos e hijas.
  • Noviembre Cultura: en noviembre, durante una semana o dos, se organizan actividades especiales en euskera o actividades dirigidas a promover el conocimiento relacionado con el euskera.
  • Sesiones de formación: el Servicio de Euskera organiza sesiones formativas dirigidas a población adulta, abordando  diferentes temas relacionados con el euskera y las prácticas sociales.
  • Servicio de traducciones y correcciones: se ofrece servicio gratuito de traducciones de castellano a euskera para comercio, hostelería, asociaciones… que no saben euskera y trabajan dentro del área municipal de Ansoáin. También se ofrece servicio de correcciones. Consultar condiciones de los textos en el Servicio de Euskera.
  • Actividades de fomento de la lectura: revista Irria; Irakurri, Gozatu eta Oparitu (lee, disfruta y regala); certamen Etxepare de álbumes ilustrados; talleres…
  • Otras  campañas, programas y acciones: se organizan atendiendo a objetivos puntuales y varían cada año
  • Agenda Bai Esan?, Día del Euskera, libros, calendarios, campaña de euskera en la Administración, asesoría en cuestiones lingüísticas…

Aprobación definitiva de la creación del servicio municipal de euskera de Ansoáin y aprobación de su reglamento de organización y funcionamiento (tamaño 53 kb)

Fichero del euskera
Herramientas en euskera en Internet
Clases de euskera en Ansoáin, para mayores de 16
Ze Berri?
Bai esan? Agenda
Catálogo de productos en euskera www.katalogoa.eus
Tiempo libre. Grupos de verano y Navidad en Ansoáin
Tiempo libre. Campamentos de verano
Tiempo libre. Larunblai
Tiempo libre. MultzoEKIN
Etxepare
Euskaraldia
Subvención para carteles y rótulos bilingües y en euskera
Subvención al estudio euskera
Subvención para campamentos de verano en euskera
Escuela multilingüe, desde el euskera
Elaide. Estudiantes euskara, elaide.eus os ayuda.
MINTZAKIDE. Hitz egin nahi dut (quiero hablar).
Día del Euskera
Otras actividades